Token ID IBgCkbXMJqurBEDBiBQHXQNzRj0


SAT 19, 20-21

SAT 19, 20-21 ntṯ wnm.yt ꜥꜣ.t zp =s jm.j



    SAT 19, 20-21

    SAT 19, 20-21
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    2sg.f

    epith_god
    de
    die Fressende (Flamme)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß; viel; lang; alt; erhaben

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Rest; Stück

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCkbXMJqurBEDBiBQHXQNzRj0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkbXMJqurBEDBiBQHXQNzRj0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgCkbXMJqurBEDBiBQHXQNzRj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkbXMJqurBEDBiBQHXQNzRj0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkbXMJqurBEDBiBQHXQNzRj0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)