معرف الرمز المميز IBgDA7bhAbJgQUZkrNLSUoCBAO8


smj ḥḏ.t 1,16 30 mm zerstört


    substantive
    de
    Sahne; Dickmilch

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Milch; [ein Getränk ("Weißes")]

    (unspecified)
    N.f:sg




    1,16
     
     

     
     




    30 mm zerstört
     
     

     
     
de
Dickmilch vom ḥḏ.t-Getränk, […].
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Hier ist die Bedeutung von ḥḏ.t ambivalent: Anstatt wꜣḏ „frisch“ oder auch ḥḏ „hell“ steht ḥḏ.t. Vermutlich ist also kein Adjektiv von smj, sondern das noch unidentifizierte ḥḏ.t-Getränk oder „weiße“ Milch gemeint. Allerdings ist der Orthographie nach (mit N5 statt W22 als Klassifikator) auf jeden Fall irgendein Fehler vorhanden, als ob „hell“ gemeint wäre (s. DZA 27.551.360).

    كاتب التعليق: Camilla Di Biase-Dyson

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgDA7bhAbJgQUZkrNLSUoCBAO8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDA7bhAbJgQUZkrNLSUoCBAO8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Göttinger Medizinprojekt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgDA7bhAbJgQUZkrNLSUoCBAO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDA7bhAbJgQUZkrNLSUoCBAO8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDA7bhAbJgQUZkrNLSUoCBAO8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)