Identifiant d’unité IBgDCXsD2ptJpUPfiW2jZ0zxauQ




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der das Korn erschuf

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Götter leben lässt mit dem Wasser seines Leibes

    (unspecified)
    DIVN





    96
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Du bist der, welcher das Korn erschafft und die Götter leben lässt mit dem Wasser seines Leibes.
Auteur(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; avec des contributions de: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Fichier texte créé: 09.08.2018, dernières modifications: 13.12.2024)

Identifiant permanent: IBgDCXsD2ptJpUPfiW2jZ0zxauQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDCXsD2ptJpUPfiW2jZ0zxauQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Identifiant d’unité IBgDCXsD2ptJpUPfiW2jZ0zxauQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDCXsD2ptJpUPfiW2jZ0zxauQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDCXsD2ptJpUPfiW2jZ0zxauQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)