Identifiant d’unité IBgDJ16NrBxfm0QFgW5yg7TF4hs


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein, angesehen sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m


    prepositional_adverb
    de
    dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist dort angesehen (oder: Mögest du dort angesehen sein) als Re.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.11.2018, dernières modifications: 28.08.2025)

Identifiant permanent: IBgDJ16NrBxfm0QFgW5yg7TF4hs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ16NrBxfm0QFgW5yg7TF4hs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBgDJ16NrBxfm0QFgW5yg7TF4hs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ16NrBxfm0QFgW5yg7TF4hs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ16NrBxfm0QFgW5yg7TF4hs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)