Token ID IBgDJ21ley6vTUcToa03kBN4XG8


Tacke 49.5

Rto x+8.3 Tacke 49.5 jyi̯ =s zp 2 jr.t-Ḥr.w ḥtp.tj






    Rto x+8.3
     
     

     
     



    Tacke 49.5

    Tacke 49.5
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein; ruhen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Es ist gekommen – zweimal (zu wiederholen) –, das Horusauge, indem es zufriedengestellt ist!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 28.08.2025)

Persistente ID: IBgDJ21ley6vTUcToa03kBN4XG8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ21ley6vTUcToa03kBN4XG8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBgDJ21ley6vTUcToa03kBN4XG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ21ley6vTUcToa03kBN4XG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ21ley6vTUcToa03kBN4XG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)