Token ID IBgDJ2VWYK05LUisv1lZHT35LDs
Spruch der Libation [für] Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Johannes Jüngling,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- [n] Rꜥw: Gardiner, Chester Beatty Gift, Tf. 52, Rto 5,10, Anm. a ergänzt [tp.j] Rꜥw (für die Präposition tp) nach einer Vermutung von Faulkner. In pKairo+Turin steht allerdings n: "für", was besser passt. Tacke, Opferritual, II, 178 ergänzt entsprechend n, vergisst aber dieses n noch als Rubrum zu kennzeichnen; eine winzige rote Spur ist erhalten.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgDJ2VWYK05LUisv1lZHT35LDs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ2VWYK05LUisv1lZHT35LDs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJ2VWYK05LUisv1lZHT35LDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ2VWYK05LUisv1lZHT35LDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ2VWYK05LUisv1lZHT35LDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.