معرف الرمز المميز IBgDJJhJ3SWWL0YqmqhhsnABhVg


Tacke 31.6


    Tacke 31.6

    Tacke 31.6
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    substantive_masc
    de
    Inneres; Bewohner

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ich kenne den, der im Himmel ist (oder: das, was im Himmel ist);]
[ich kenne] den, der auf Erden ist (oder: das, was auf Erden ist).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgDJJhJ3SWWL0YqmqhhsnABhVg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJJhJ3SWWL0YqmqhhsnABhVg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgDJJhJ3SWWL0YqmqhhsnABhVg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJJhJ3SWWL0YqmqhhsnABhVg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJJhJ3SWWL0YqmqhhsnABhVg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)