Token ID IBgDJw7jzPyq6kKDlrmIXoi1kL8
Kommentare
-
- swyt: Ist mit der o.äg. Krone determiniert. In pKairo+Turin steht šwy. Gardiner, Chester Beatty Gift, Tf. 52, Anm. zu Rto 6.5.b vermerkt, dass das erste Zeichen ein Stoff-s und nicht die šw-Feder ist und er emendiert zu mjz.wt: "Weiße Krone". Tacke, Opferritual, II, 167, Anm. (d) entscheidet sich für šw.〈t〉j: "Doppelfederkrone".
- r nḫt.tw n=k jr.t=k tn: Gardiner (S. 88) übersetzt: "which the Great Ennead gave to thee as a helper to thee" und er stellt jr.t=k tn dem nächsten Satz voran: "This thine eye, O Horus great of magic, equip 〈thyself〉 with it." Tacke (S. 165 mit Anm. (d)) entscheidet sich für: "die dir die Große Götterneunheit gegeben hat, damit dieses dein Auge stark sei für dich."
Persistente ID:
IBgDJw7jzPyq6kKDlrmIXoi1kL8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJw7jzPyq6kKDlrmIXoi1kL8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJw7jzPyq6kKDlrmIXoi1kL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJw7jzPyq6kKDlrmIXoi1kL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJw7jzPyq6kKDlrmIXoi1kL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.