معرف الرمز المميز IBgDJyuuKHXhc0X3vXEgtUUhr8s


Tacke 39.1 Tacke 39.2a Tacke 39.2b Tacke 39.2c Tacke 39.2d Tacke 39.2e



    Tacke 39.1

    Tacke 39.1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg



    Tacke 39.2a

    Tacke 39.2a
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amenope

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Stier seiner Mutter

    (unspecified)
    DIVN





    ḥr.j
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    s.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    wr.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Tacke 39.2b

    Tacke 39.2b
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amaunet (fem. Gegenstück zu Amun)

    (unspecified)
    DIVN





    Rto x+5.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Min

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Tefnut

    (unspecified)
    DIVN



    Tacke 39.2c

    Tacke 39.2c
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    Aset; Isis

    (unspecified)
    PERSN


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN



    Tacke 39.2d

    Tacke 39.2d
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN





    Rto x+5.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN



    Tacke 39.2e

    Tacke 39.2e
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Ba, Herr von Mendes (heiliger Bock von Mendes)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Tjenenet

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Iunyt (Göttin von Hermonthis)

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen durch den Gottesdiener/Propheten zu Amun-Re, Herr der Throne-der-Beiden-Länder, zu Amun-von-[Opet], zu Amun-Re, Kamutef (Stier seiner Mutter), der auf seinem großen Platz ist,
(zu) Amaunet, Min, Month, Atum, Schu, Tefnut, Geb, Nut, Osiris, Isis, Seth, Nephthys, Horus, Mut, Ptah, Thoth, Chonsu, Sobek, Hathor, Ba-neb-ded, Tjenenet, Junit:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٨)

معرف دائم: IBgDJyuuKHXhc0X3vXEgtUUhr8s
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJyuuKHXhc0X3vXEgtUUhr8s

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBgDJyuuKHXhc0X3vXEgtUUhr8s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJyuuKHXhc0X3vXEgtUUhr8s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJyuuKHXhc0X3vXEgtUUhr8s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)