Identifiant d’unité IBgDN4hY1Uvkk08doGOTQmhGwWU







    Vso B.10.12
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ⸮n?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Schlange; Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Oh Sachmet, Mut (??), Wohlbehaltene (??) der Kobras (??)!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Johannes Jüngling, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 03.12.2018, dernières modifications: 27.06.2025)

Commentaires
  • - ⸮〈M〉w.t? wḏꜣ ⸮n? ⸮jꜥr.wt?: Gardiner, Chester Beatty Gift, 109 lässt die Stelle unübersetzt und schreibt, dass es in sonstigen Sachmet-Listen (Liste von Sachmet-Statuen aus Karnak: Newberry, in: PSBA 25, 1903, 218-221; weitere Sachmet-Statuen: Gauthier, in: ASAE 19, 1920, 177-207; Sethe, in: ZÄS 58, 1923, 43-44; Helck, Urk. IV, 1763-1767; vgl. Yoyotte, in: BSFE 87-88, 1980, 46-52) keine Entsprechung gibt. In LGG II, 526a ist die jetztige Textstelle als Sḫmt-w-wḏꜣ-n(?) transkribiert. Bei der Kombination von Buchrolle, n und Mann mit Hand am Mund könnte man sich fragen, ob ein Fehler für rn: "Name" vorliegt: r sieht wie eine Buchrolle ohne Verschnürung/Versiegelung aus.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 07.12.2018, dernière révision: 07.12.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgDN4hY1Uvkk08doGOTQmhGwWU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN4hY1Uvkk08doGOTQmhGwWU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Johannes Jüngling, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBgDN4hY1Uvkk08doGOTQmhGwWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN4hY1Uvkk08doGOTQmhGwWU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN4hY1Uvkk08doGOTQmhGwWU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)