معرف الرمز المميز IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M







    Vso B.9.5
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Gottesgebärerin

    (unspecified)
    DIVN
de
Oh Isis, Gottesgebärerin!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٢/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)

تعليقات
  • - msi̯.t nṯr: Die Anordnung der Hieroglyphen spricht für eine Nominalisierung wie mw.t-nṯr und gegen eine freie Phrase von Partizip + Objekt, wie Gardiner, Chester Beatty Gift, 109 übersetzt "O Isis, who bare the god!"

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١٢/٠٧، آخر مراجعة: ٢٠١٨/١٢/٠٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)