Token ID IBgDNWrkMj8rQ0bDrDIiy6XyUjs







    Vso B.6.2
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN
de
Oh Osiris, der inmitten von Busiris ist!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: IBgDNWrkMj8rQ0bDrDIiy6XyUjs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNWrkMj8rQ0bDrDIiy6XyUjs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBgDNWrkMj8rQ0bDrDIiy6XyUjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNWrkMj8rQ0bDrDIiy6XyUjs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNWrkMj8rQ0bDrDIiy6XyUjs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)