Token ID IBgDNy4k2xvVrEBcioh8HbSqVF0


de
Horus, Herr des Westens, möge dich reinigen,
Nemti, Herr von Atefet (im 12. o.äg. Gau), möge dich beschützen.

Persistente ID: IBgDNy4k2xvVrEBcioh8HbSqVF0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNy4k2xvVrEBcioh8HbSqVF0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgDNy4k2xvVrEBcioh8HbSqVF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNy4k2xvVrEBcioh8HbSqVF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNy4k2xvVrEBcioh8HbSqVF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)