معرف الرمز المميز IBgDOf1jDV3KXUIpnXgHSfO0uwU




    Vorderseite links

    Vorderseite links
     
     

     
     




    C,1
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Horus-Chentechtai, dem großen Gott, dem Herrn von Athribis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL




    C,2
     
     

     
     

    title
    de
    Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener des Sobek

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Osiris, befindlich in Xois

    (unspecified)
    TITL




    C,3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Hor-itief

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant




    C,4
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hegeret

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
(C,1) Der Versorgte bei Horus-Chentechtai, dem großen Gott, Herrn von Athribis: Priester, Hüter der fünf Mumienbinden,
(C,2) Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen, Diener des Sobek, Priester des Osiris, der in Xois wohnt,
(C,3) Meri-Hor-itief, Sohn des gleichbetitelten Djed-Horu, den geboren hat (C,4) die Hausherrin, Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes, Hogeret, gerechtfertigt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Maxim Kupreyev؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgDOf1jDV3KXUIpnXgHSfO0uwU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDOf1jDV3KXUIpnXgHSfO0uwU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Maxim Kupreyev، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgDOf1jDV3KXUIpnXgHSfO0uwU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDOf1jDV3KXUIpnXgHSfO0uwU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDOf1jDV3KXUIpnXgHSfO0uwU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)