معرف الرمز المميز IBgDQS8pfeZV8UA4oDgUg4kNEOo


A, Kol. x+2, Z. x+10 kꜣ {{⸮mt?}} njs der Rest der Zeile ist verloren A, Kol. x+2, Z. x+11 js

de
(A, Kol. x+2, Z. x+10) Darauf soll […] rufen [… … ...] (A, Kol. x+2, Z. x+11) wie […].

تعليقات
  • kꜣ {{⸮mt?}} njs: Quack (in: ZÄS 126 (1999), 145 [q]) vermutet in den dicken nachgezogenen Strichen nach der Gruppe mt einen Versuch die gesamte Gruppe zu tilgen. Da auf die Partikel kꜣ ein sḏm=f folgen sollte (vgl. Eb 90), ist die Gruppe mt auch nicht sinnvoll in den Satzzusammenhang einzufügen. Das Subjekt ist leider verloren.

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١٢/١٢، آخر مراجعة: ٢٠١٨/١٢/١٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgDQS8pfeZV8UA4oDgUg4kNEOo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQS8pfeZV8UA4oDgUg4kNEOo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgDQS8pfeZV8UA4oDgUg4kNEOo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQS8pfeZV8UA4oDgUg4kNEOo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQS8pfeZV8UA4oDgUg4kNEOo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)