Token ID IBkACX7AIZV1BkAxsMXCzQaPY8M


(3. Figur v. r.) hockender Mann mit Schreibutensilien (teilzerstört) Glyphs artificially arranged

(3. Figur v. r.) hockender Mann mit Schreibutensilien (teilzerstört) zẖꜣ.w (j)m(.j)-rʾ-pr jrr-ḥzz.t-nb=f




    (3. Figur v. r.) hockender Mann mit Schreibutensilien (teilzerstört)

    (3. Figur v. r.) hockender Mann mit Schreibutensilien (teilzerstört)
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der tut was sein Herr lobt

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged
de
Schreiber, Gutsverwalter, der tut, was sein Herr lobt.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/29/2022)

Comments
  • Vor dem ersten Zeichen (Y3) des Textes ein Texttrenner, s. Schenkel, Ibi, 91, Anm. 413.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 03/16/2021, latest revision: 03/16/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkACX7AIZV1BkAxsMXCzQaPY8M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkACX7AIZV1BkAxsMXCzQaPY8M

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Token ID IBkACX7AIZV1BkAxsMXCzQaPY8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkACX7AIZV1BkAxsMXCzQaPY8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkACX7AIZV1BkAxsMXCzQaPY8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)