معرف الرمز المميز IBkAEH4g27v3TEupoOqgDl13Fpo


vor und über Mann, nach rechts gewandt, mit einer Axt das Heck des Bootes behauend

vor und über Mann, nach rechts gewandt, mit einer Axt das Heck des Bootes behauend 〈〈jzp〉〉 〈〈(=j)〉〉 〈〈pḥ(.wj)〉〉 〈=f〉



    vor und über Mann, nach rechts gewandt, mit einer Axt das Heck des Bootes behauend

    vor und über Mann, nach rechts gewandt, mit einer Axt das Heck des Bootes behauend
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    hauen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Heck

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"Ich will 〈sein〉 Ende behauen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Lesung nach Ibi-Grab in Deir el-Gebrawi, s. TLA Text-ID SDRYXUSICBFOFBQXCOV36ASKDI. Zur Vorlage s. Schenkel, Ibi, 94, Anm. 463.

    كاتب التعليق: Doris Topmann

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkAEH4g27v3TEupoOqgDl13Fpo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAEH4g27v3TEupoOqgDl13Fpo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkAEH4g27v3TEupoOqgDl13Fpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAEH4g27v3TEupoOqgDl13Fpo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAEH4g27v3TEupoOqgDl13Fpo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)