Token ID IBkANygobO1QPE56iz8fBoxCz30
substantive_masc
Feuer; Flamme
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
das Große (Horusauge)
(unspecified)
N:sg
Seine Flamme ist gegen dich – (nämlich die) des Großen-(Horus)Auges. (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Billy Böhm;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/31/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkANygobO1QPE56iz8fBoxCz30
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkANygobO1QPE56iz8fBoxCz30
Please cite as:
(Full citation)Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBkANygobO1QPE56iz8fBoxCz30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkANygobO1QPE56iz8fBoxCz30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkANygobO1QPE56iz8fBoxCz30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.