Identifiant d’unité IBkAOH4s2SAlsUL4gga0YpB74gk
ḥwn.w-nfr ṯmꜣ-ꜥ ḥqꜣ-ḥqꜣ..PL ca. 8cm [stp-n]-[Ptḥ] qꜣsrs ꜥnḫ ḏ.t
epith_king
herrlicher Jüngling
(unspecified)
ROYLN
epith_king
der mit kräftigem Arm
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herrscher der Herrscher
(unspecified)
ROYLN
ca. 8cm
epith_king
Auserwählter des Ptah
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Caesar
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
Leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Vollkommener Jüngling, mit packendem Arm, Herrscher der Herrscher [...] den Ptah [erwählt hat], Kaisaros, möge er ewig leben.
Datation (période):
Auteur(s):
Jakob Schneider;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 07.02.2019,
dernières modifications: 21.07.2025)
Commentaires
-
Eine Kartusche endet hinter qAsrs. Der Anfang der Kartusche ist ungewiss. Da es sich aber klar um eine Titulatur des Augustust handelt, schlagen Hoffmann et al. - 2009, S.72 sA ra nb xa.w oder nsw-bjt als Ergänzung vor.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBkAOH4s2SAlsUL4gga0YpB74gk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOH4s2SAlsUL4gga0YpB74gk
Citer en tant que:
(Citation complète)Jakob Schneider, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBkAOH4s2SAlsUL4gga0YpB74gk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOH4s2SAlsUL4gga0YpB74gk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOH4s2SAlsUL4gga0YpB74gk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.