Token ID IBkASUKdK9ePtEZ4uGvVP7qYy9A
Beischrift Tai-m-hotep
Beischrift Tai-m-hotep
b1
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
title
Musikantin (Priesterin)
(unspecified)
TITL
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
b2
person_name
Ta-net-Imhotep
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
b3
verb_3-inf
gebären; erzeugen; schaffen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
person_name
Hor-anch
(unspecified)
PERSN
b4
Hinter Tai-m-hotep
Hinter Tai-m-hotep
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Osiris, die schöne Musikantin, Tai-m-Hotep, Gerechtfertigte, die von Hor-Anch geboren wurde, möge sie alles Leben, Dauer, Wohlergehen und Gesundheit und Schutz haben.
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 18.02.2019,
letzte Änderung: 29.11.2024)
Kommentare
-
Panov 2010, 173 (11) schlägt alternativ die Lesung anx(.tj) Dd(.tj) wAs(.tj) snb.t(j) vor und verweist auf das X1 über dem S29 (von snb).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkASUKdK9ePtEZ4uGvVP7qYy9A
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkASUKdK9ePtEZ4uGvVP7qYy9A
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jakob Schneider, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Token ID IBkASUKdK9ePtEZ4uGvVP7qYy9A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkASUKdK9ePtEZ4uGvVP7qYy9A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkASUKdK9ePtEZ4uGvVP7qYy9A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.