Token ID IBkAUReI1R3pVE3Ys0FeXDOH9es



    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    epith_god
    de
    Ba des Re (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Diese seine Ba-Seele ist [die Ba-Seele des Re.]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.02.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Roccati, Magica Taurinensia, 110.113-114 suggeriert, dass nur bꜣ=f pn | Ḥr.j-š=f: „Diese seine Ba-Seele ist Herischef“ dastand. Allerdings ist die Lücke am Zeilenende lang genug, um denselben Text wie pTurin CGT 54050 zu enthalten.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkAUReI1R3pVE3Ys0FeXDOH9es
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUReI1R3pVE3Ys0FeXDOH9es

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBkAUReI1R3pVE3Ys0FeXDOH9es <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUReI1R3pVE3Ys0FeXDOH9es>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUReI1R3pVE3Ys0FeXDOH9es, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)