Token ID IBkAUasnqkpkjk46iknj0uDvZw4
Kommentare
-
ḏi̯=f fehlt in pTurin CGT 54050, Rto. 6,4, so dass dort ẖr.wj n Stḫ n=f parallel zu wḏꜣ.t n Ḥr.w n=f steht und von jni̯ abhängt. Während in pTurin CGT 54050 vor jni̯ ein interpretatorisch schwieriges n.t steht (s. dazu die Diskussion im TLA) steht hier eine leicht ambivalente Zeichengruppe, die wohl eher 〈m〉ntf zu lesen ist (Roccati, Magica Taurinensia, 111.120) als n.tj (so Roccati, ebd., 41), vgl. das 〈m〉ntf in Rto. 6,8. Auch pTurin CGT 54054 scheint n[t]f zu schreiben, Roccati, ebd., 57 und 111.120. Damit liegt mit 〈m〉ntf jni̯.w am ehesten eine jn-Konstruktion vor. Das ḏi̯=f ist dagegen eher ein adverbial eingebettetes sḏm=f sein. Denn stünde es auf derselben syntaktischen Ebene wie das jni̯, könnte es aufgrund des ausgeschriebenen Suffixpronomens nur ein prospektives sḏm=f sein. Doch erstens wäre das klassisch mittelägyptisch rḏi̯=f, nicht ḏi̯=f$, und zweitens erwartet man an dieser Stelle keine futurische Aussage, sondern eine präteritale oder generelle.
Persistente ID:
IBkAUasnqkpkjk46iknj0uDvZw4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUasnqkpkjk46iknj0uDvZw4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBkAUasnqkpkjk46iknj0uDvZw4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUasnqkpkjk46iknj0uDvZw4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUasnqkpkjk46iknj0uDvZw4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.