Token ID IBkAd9N1vqaXrEseg48BVpxqYBc




    verb_3-inf
    de
    umkreisen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    sich widersetzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Er kreiste jeden ein, der sich gegen ihn empört hatte.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 18.03.2019, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBkAd9N1vqaXrEseg48BVpxqYBc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd9N1vqaXrEseg48BVpxqYBc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBkAd9N1vqaXrEseg48BVpxqYBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd9N1vqaXrEseg48BVpxqYBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd9N1vqaXrEseg48BVpxqYBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)