Token ID IBkAiCfrxG3QWkiWtVsdXDeuoGg







    24
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    (Tiere) trainieren

     
    V\tam:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Pferd

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Er trainierte (lit. erschuf) Pferde, deren gleichen es nicht gab.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 29.03.2019, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBkAiCfrxG3QWkiWtVsdXDeuoGg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiCfrxG3QWkiWtVsdXDeuoGg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Peter Dils, Token ID IBkAiCfrxG3QWkiWtVsdXDeuoGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiCfrxG3QWkiWtVsdXDeuoGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiCfrxG3QWkiWtVsdXDeuoGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)