Identifiant d’unité IBkAiPsmXXxp80mqn2obdJGWaMI




    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Pferdegespann; Pferde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN





    17
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Macht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Darauf erschien Seine Majestät zu Pferde (d.h. auf dem Streitwagen), wie Month in seiner Macht.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Peter Dils (Fichier texte créé: 29.03.2019, dernières modifications: 11.09.2024)

Identifiant permanent: IBkAiPsmXXxp80mqn2obdJGWaMI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiPsmXXxp80mqn2obdJGWaMI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Peter Dils, Identifiant d’unité IBkAiPsmXXxp80mqn2obdJGWaMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiPsmXXxp80mqn2obdJGWaMI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiPsmXXxp80mqn2obdJGWaMI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)