معرف الرمز المميز IBkAkiO5qoiuPUEhvSUCC2WcEBE



    verb_4-lit
    de
    niedertreten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    artifact_name
    de
    Nomaden (aus Nubien oder Sinai)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sohle (des Fußes)

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er hat die Troglodyten unter seine Sohlen getreten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٤/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ab hier bezieht sich das Suffixpronomen 3.Sg.m. durchgängig auf den König, nicht mehr auf den Gott.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkAkiO5qoiuPUEhvSUCC2WcEBE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkiO5qoiuPUEhvSUCC2WcEBE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkAkiO5qoiuPUEhvSUCC2WcEBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkiO5qoiuPUEhvSUCC2WcEBE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkiO5qoiuPUEhvSUCC2WcEBE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)