Identifiant d’unité IBkBNZTCSsz3I0YbgZRSfAHdpcg




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q


    adverb
    de
    überhaupt

    (unspecified)
    ADV
de
Wofür sind sie überhaupt da?
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Anja Weber (Fichier texte créé: 15.05.2019, dernières modifications: 11.09.2024)

Identifiant permanent: IBkBNZTCSsz3I0YbgZRSfAHdpcg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNZTCSsz3I0YbgZRSfAHdpcg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Identifiant d’unité IBkBNZTCSsz3I0YbgZRSfAHdpcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNZTCSsz3I0YbgZRSfAHdpcg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNZTCSsz3I0YbgZRSfAHdpcg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)