معرف الرمز المميز IBkBQOEjq2CpHU0puNY99dzE044
nn ḏ_ ⸢⸮jmm.w?⸣ n ⸮rn? 1Q nicht entzifferbar ⸢jḫ.t⸣ ⸢nb(.t)⸣ 28 jm =f r snḏm zẖꜣ(.w).PL n =k jm.y ḥnꜥ rwḏ(.w).PL n.w ⸮〈p〉r-nswt? jr.j-mḏꜣ.t šsr jḫ.t.PL nb(.wt) rḏi̯ nꜣ ⸮kjrj.PL? ḥnꜥ ⸮mspr.tjw.PL? ḥnꜥ wr-ḫrp-ḥmw.t.PL ḥnꜥ qmꜣ.w.PL nbw ḥnꜥ ⸢⸮ḫwi̯-ḏsr?⸣.PL 29 ḥnꜥ nḥ[⸮s.j?].PL ḥnꜥ jz.t ꜥpr.w.PL ḥnꜥ ⸮hꜣ.w? nb jri̯ =sn r ꜥrq nn jn(r).PL m nbw ḥḏ ḥmt ḏḥ ⸮sẖ.t? dwr ḫt n ꜥḫm ⸮jḫ(.t).PL? ⸢⸮nb(.wt)?⸣ rḏi̯ n z nb ḥr kꜣ.t =f r =sn r ḏbꜣ.w.PL 30 m rʾ-10 m nn jr.j
تعليقات
-
Lesung und Ergänzung nach Panov 2018, 134.
-
Lesung nach Panov 2018, 138.
معرف دائم:
IBkBQOEjq2CpHU0puNY99dzE044
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQOEjq2CpHU0puNY99dzE044
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Josefine Bar Sagi، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkBQOEjq2CpHU0puNY99dzE044 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQOEjq2CpHU0puNY99dzE044>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQOEjq2CpHU0puNY99dzE044، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.