Token ID IBkBRyWQFtLNbU3vpfK3hi5RKe0






    11
     
     

     
     


    Vor "Djoser"

    Vor "Djoser"
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schenken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Räucherpfanne

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Nubien

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Das Schenken eines Räuchergerätes an seinen Vater Chnum, Herr von Nubien.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/26/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Lesung sHtp.y nach Panov 2018, 62.

    Commentary author: Jakob Schneider

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBRyWQFtLNbU3vpfK3hi5RKe0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBRyWQFtLNbU3vpfK3hi5RKe0

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkBRyWQFtLNbU3vpfK3hi5RKe0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBRyWQFtLNbU3vpfK3hi5RKe0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBRyWQFtLNbU3vpfK3hi5RKe0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)