Token ID IBkBUmjk3ySDCERHibfqJQgzEvc



    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    von (jmdm.) (Herkunft)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    9
     
     

     
     

    verb
    de
    fröhlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Er kam von ihm heraus, freudigen Herzens.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/01/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkBUmjk3ySDCERHibfqJQgzEvc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUmjk3ySDCERHibfqJQgzEvc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBkBUmjk3ySDCERHibfqJQgzEvc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUmjk3ySDCERHibfqJQgzEvc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUmjk3ySDCERHibfqJQgzEvc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)