معرف الرمز المميز IBkBUnuYOWiGgkk4jBVsE6zW8fs


Der Rest der Inschrift ist unlesbar

23 [ꜥḥꜥ.n] rwi̯[.n] =f Št ḥnꜥ ẖr(.jw) =sn mnmn[.t] =sn (j)ḫ.t =sn nb.t ḫr =sn Der Rest der Inschrift ist unlesbar

de
[Darauf] vertrieb er (die Leute von) Schet, zusammen mit ihren Angehörigen, ihrem Vieh, all ihren Besitztümern bei ihnen. [… … …]
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBkBUnuYOWiGgkk4jBVsE6zW8fs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUnuYOWiGgkk4jBVsE6zW8fs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkBUnuYOWiGgkk4jBVsE6zW8fs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUnuYOWiGgkk4jBVsE6zW8fs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUnuYOWiGgkk4jBVsE6zW8fs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)