Identifiant d’unité IBkBUqQQLDT5vkubm1OIHHlzjW8




    verb_2-lit
    de
    fragen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er fragte ihn um Rat in der Angelegenheit seiner Schritte (die zu unternehmen wären).
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke (Fichier texte créé: 01.06.2019, dernières modifications: 14.03.2025)

Identifiant permanent: IBkBUqQQLDT5vkubm1OIHHlzjW8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUqQQLDT5vkubm1OIHHlzjW8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Identifiant d’unité IBkBUqQQLDT5vkubm1OIHHlzjW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUqQQLDT5vkubm1OIHHlzjW8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUqQQLDT5vkubm1OIHHlzjW8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)