معرف الرمز المميز IBkBVT7nTPnj10tViYSQPHnhUpo


Die Rede des Gottes

Die Rede des Gottes a8/2 ḏi̯.n (=j) n =k Jwn.tjw



    Die Rede des Gottes

    Die Rede des Gottes
     
     

     
     




    a8/2
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    artifact_name
    de
    Nomaden (aus Nubien oder Sinai)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
„(Hiermit) habe ich dir die Troglodyten gegeben.“
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٦/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkBVT7nTPnj10tViYSQPHnhUpo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBVT7nTPnj10tViYSQPHnhUpo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkBVT7nTPnj10tViYSQPHnhUpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBVT7nTPnj10tViYSQPHnhUpo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBVT7nTPnj10tViYSQPHnhUpo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)