Token ID IBkBc4QvxMZTrETrtREWWytS2hY


CT V, 285c es folgt Sargtextspruch 473

CT V, 285c [n] mnj.w Jmn-m-ḥꜣ.t ⸮mꜥꜣ-ḫrw? es folgt Sargtextspruch 473



    CT V, 285c

    CT V, 285c
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    sterben (bildl.)

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    es folgt Sargtextspruch 473

    es folgt Sargtextspruch 473
     
     

     
     
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkBc4QvxMZTrETrtREWWytS2hY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBc4QvxMZTrETrtREWWytS2hY

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBkBc4QvxMZTrETrtREWWytS2hY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBc4QvxMZTrETrtREWWytS2hY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBc4QvxMZTrETrtREWWytS2hY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)