Token ID IBkBcxQSw4nnX0b1sNISoY5OTo4


Ende von Sargtextspruch 355 CT V, 283c

681 Ende von Sargtextspruch 355 CT V, 283c pri̯.n Ḏḥw.tj-nḫt pn m {pr} ḥwr.t r pr ḥwr.t






    681
     
     

     
     



    Ende von Sargtextspruch 355

    Ende von Sargtextspruch 355
     
     

     
     



    CT V, 283c

    CT V, 283c
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    person_name
    de
    Djehuti-nachtu

    (unspecified)
    PERSN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    die Elende

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    die Elende

    (unspecified)
    DIVN
de
Als Elende ist dieser N. zum Haus der Elenden gekommen.
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBkBcxQSw4nnX0b1sNISoY5OTo4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBcxQSw4nnX0b1sNISoY5OTo4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBkBcxQSw4nnX0b1sNISoY5OTo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBcxQSw4nnX0b1sNISoY5OTo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBcxQSw4nnX0b1sNISoY5OTo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)