Identifiant d’unité IBkBeIukxhFIDU9LsCoFofp5hqU
adjective
kühn
(unspecified)
ADJ
personal_pronoun
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
wüten
Inf
V\inf
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
töten
Inf
V\inf
7
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
abtrennen
Inf
V\inf
substantive_fem
Hand
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Kühn war er beim Wüten (?), beim Töten, beim Hände abschlagen.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Charlotte Dietrich,
Anja Weber
(Fichier texte créé: 27.06.2019,
dernières modifications: 10.09.2024)
Commentaires
-
Die Lesung erfolgt nach Helck, Urkunden IV, 1666.9 Anm. c. Helck hat sie aber als nicht sicher deklariert, nach Klug, Stelen, 424 Anm. 3313 ist sie ganz unsicher, sie blieb aber bei ḏnḏn. Auch durch die Neuaufnahme des Textes durch L. Borrmann-Dücker wurde die Lesung nicht eindeutiger, und ihre Photographie in Royal Stelae, Abb. 5 lässt keine eindeutige Identifikation zu.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBkBeIukxhFIDU9LsCoFofp5hqU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBeIukxhFIDU9LsCoFofp5hqU
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Identifiant d’unité IBkBeIukxhFIDU9LsCoFofp5hqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBeIukxhFIDU9LsCoFofp5hqU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBeIukxhFIDU9LsCoFofp5hqU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.