Identifiant d’unité IBkBg8pW9XKWoUeYvLMyQ6WZ1Wo





    Der König

    Der König
     
     

     
     





    a1
     
     

     
     


    epith_king
     

    (unedited)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN





    a2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Herr der Kraft (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Amenophis-heka-Waset

    (unspecified)
    ROYLN





    a3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
[Der vollkommene Gott] „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, [Herr der Kraft(?)] [Amen]hotep-heqa-waset, [beschenkt mit Leben wie Re], ewiglich.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Fichier texte créé: 02.07.2019, dernières modifications: 10.09.2024)

Commentaires
  • Der Beginn der jeweiligen Kolumnen ist zerstört, die Ergänzungen wurden nach dem zweiten Bildfeld vorgenommen. Helck, Urkunden IV, 1680.7 ergänzt vor dem Eigennamen zꜣ-Rꜥw.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 02.07.2019, dernière révision: 02.07.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkBg8pW9XKWoUeYvLMyQ6WZ1Wo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBg8pW9XKWoUeYvLMyQ6WZ1Wo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Identifiant d’unité IBkBg8pW9XKWoUeYvLMyQ6WZ1Wo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBg8pW9XKWoUeYvLMyQ6WZ1Wo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBg8pW9XKWoUeYvLMyQ6WZ1Wo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)