Token ID IBkBmIsjeGfTvkCIvdQuHMhTV60


Reden des Gottes

Reden des Gottes a8 ḏd-mdw ḏi̯.n (=j) n =k qn.t nb(.t) ḫr =j




    Reden des Gottes

    Reden des Gottes
     
     

     
     





    a8
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Tapferkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    von (jmdm.) (Herkunft)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Worte zu sprechen: „(Hiermit) habe ich dir jede Tapferkeit von mir gegeben.“
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 07/17/2019, latest changes: 05/25/2025)

Persistent ID: IBkBmIsjeGfTvkCIvdQuHMhTV60
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmIsjeGfTvkCIvdQuHMhTV60

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Token ID IBkBmIsjeGfTvkCIvdQuHMhTV60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmIsjeGfTvkCIvdQuHMhTV60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmIsjeGfTvkCIvdQuHMhTV60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)