Token ID IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s



    verb_caus_3-lit
    de
    geschehen lassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stellung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    2Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du geschehen machen, dass mein Sohn auf meinem Amt und meiner Stellung ist auf [---].
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/25/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)