Token ID IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s
verb_caus_3-lit
geschehen lassen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stellung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Stellung
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
2Q
Mögest du geschehen machen, dass mein Sohn auf meinem Amt und meiner Stellung ist auf [---].
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Josefine Bar Sagi,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/25/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCB6GkhErXV0kZt0A18vNi39s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.