Token ID IBkCB8KZSJHQJ0nnlVqj8jtIhUA



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Inhalt

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Ich öffne die Türflügel des Himmels (um zu) sehen, was sich dort befindet.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/25/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCB8KZSJHQJ0nnlVqj8jtIhUA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCB8KZSJHQJ0nnlVqj8jtIhUA

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBkCB8KZSJHQJ0nnlVqj8jtIhUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCB8KZSJHQJ0nnlVqj8jtIhUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCB8KZSJHQJ0nnlVqj8jtIhUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)