Token ID IBkCBFXpFZiggUDMvLHW7idz6sk




    verb_3-lit
    de
    belehnen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in der Eigenschaft als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Acker

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    1Q
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er wurde mit Ackerland belehnt und allen Sachen [---]
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Josefine Bar Sagi, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 23.07.2019, letzte Änderung: 13.09.2023)

Persistente ID: IBkCBFXpFZiggUDMvLHW7idz6sk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCBFXpFZiggUDMvLHW7idz6sk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Josefine Bar Sagi, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Token ID IBkCBFXpFZiggUDMvLHW7idz6sk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCBFXpFZiggUDMvLHW7idz6sk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCBFXpFZiggUDMvLHW7idz6sk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)