Token ID IBkCBmWnqDCKQUAUn7JfWaMFnKs
01
title
Priester des Amun
(unspecified)
TITL
title
der mit kämpfendem Arm
(unspecified)
TITL
title
Herr des Triumphes
(unspecified)
TITL
title
Priester der Roten Krone
(unspecified)
TITL
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
02
title
Generalissimus
(unspecified)
TITL
title
Priester des Amun-Re, des Herrn der Throne Beider Länder
(unspecified)
TITL
title
Priester des Horus, des Herrn von Mesen
(unspecified)
TITL
person_name
Djed-Hor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Wenen-neferu
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
Musikantin des Amenope, des Herrn des Hügels
(unspecified)
TITL
1/2Q
03
title
Gottesmutter des Chons, des Kindes
(unspecified)
TITL
person_name
Nebet-djenehui
(unspecified)
PERSN
Priester des Amun, mit kämpfendem Arm, Herr des Triumphes, Priester der Roten Krone, Imi-Ra, Hati-A, [einziger Freund (?)] Generalissimuss, Priester des Amun-Re, dem Herren der Throne der beiden Länder und (Priester des) Horus, Herr von Mesen, Djed-Hor, Sohn des Priesters Wenen-Neferu, gemacht von der Musikantin des Amenope, des Herren des Hügels [---] Gottesmutter des Chons, dem Jüngling, Nebet-Djenehui.
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von:
Josefine Bar Sagi,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 25.07.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkCBmWnqDCKQUAUn7JfWaMFnKs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCBmWnqDCKQUAUn7JfWaMFnKs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBkCBmWnqDCKQUAUn7JfWaMFnKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCBmWnqDCKQUAUn7JfWaMFnKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCBmWnqDCKQUAUn7JfWaMFnKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.