Token ID IBkCFH41tQ4HskeMkWqiK2sm1Yc


de
der die Produkte 〈aller〉 Fremdländer 〈zu seinem〉 Herrn bringt, der Vorsteher aller Fremdländer des südlichen Oberägypten, der Liebling seines Herrn, der einzige Freund, der Ritualist, der Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Anch-ni-Pepi.
en
#Edel, Text 10.4# One who brings the produce of foreign lands lord, the overseer of all foreign lands in the the upper part of the south (lit.: the Head of the South), #Edel, Text 10.5# the favorite one of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord), the sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners, Ankh-ni-pepi.

Persistente ID: IBkCFH41tQ4HskeMkWqiK2sm1Yc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCFH41tQ4HskeMkWqiK2sm1Yc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Token ID IBkCFH41tQ4HskeMkWqiK2sm1Yc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCFH41tQ4HskeMkWqiK2sm1Yc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 7.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCFH41tQ4HskeMkWqiK2sm1Yc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 7.4.2025)