Token ID IBkCFOWvRh63BkU6r3sFQIlWDMc


Edel, Text 9.4

zmꜣ =f tꜣ ḏꜣi̯ =〈f〉 Edel, Text 9.4 bjꜣ



    verb
    de
    anlanden ("sich mit dem Land verbinden")

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    überqueren; durchziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Edel, Text 9.4

    Edel, Text 9.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Firmament

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möge er sich mit der Erde vereinen, möge 〈er〉 am Firmament fahren.
en
that he may be united with the land, that may cross #Edel, Text 9.4# the firmament,
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 02.08.2019, letzte Änderung: 05.03.2024)

Persistente ID: IBkCFOWvRh63BkU6r3sFQIlWDMc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCFOWvRh63BkU6r3sFQIlWDMc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Token ID IBkCFOWvRh63BkU6r3sFQIlWDMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCFOWvRh63BkU6r3sFQIlWDMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCFOWvRh63BkU6r3sFQIlWDMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)