Token ID IBkCJ3SyDzAsFkJRrsEZ3H82wK4


de
(Auch) hat deine Majestät meine Neunheit geschaffen (d.h. Götterstatuen), eine jede (Gottheit) nach ihrer Gestalt.

Comments
  • Das Zeichen des sitzenden Gottes wird hier als Suffixpronomen 1.Sg. verstanden, nicht als Determinativ; vgl. Klug, Stelen, 373 mit Anm. 2936. So bereits Spiegelberg, in: ZÄS 66, 1931, 45, anders Helck, Urkunden … Übersetzung, 241.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/15/2019, latest revision: 08/15/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCJ3SyDzAsFkJRrsEZ3H82wK4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJ3SyDzAsFkJRrsEZ3H82wK4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCJ3SyDzAsFkJRrsEZ3H82wK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJ3SyDzAsFkJRrsEZ3H82wK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJ3SyDzAsFkJRrsEZ3H82wK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)