Identifiant d’unité IBkCJkcAz5hCLkSklxzseDQV7FQ





    Der Gott

    Der Gott
     
     

     
     





    a13
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Theben

    (unspecified)
    DIVN
de
Amun-Re, König (?) der Götter, Herr von Theben.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Anja Weber (Fichier texte créé: 14.08.2019, dernières modifications: 10.09.2024)

Commentaires
  • Anstatt der zu erwartenden sw-Rispe, wie sie Helck, Urkunden IV, 1671.8 auch ergänzt, steht eine Sonnenscheibe (N5). Wie Haeny, in: BÄBf 11, 73 erklärt, war für die Rispe kein Platz an dieser Stelle. Beylage, Stelentexte, 362 mit Anm. 1092 liest die Sonnenscheibe daher auch logographisch jtn und den Titel jtn-nṯr.w „Sonnenscheibe der Götter.“ [In LGG I, 617 ist mit Edfu I, 228.17 nur ein einziger, sehr später Beleg für dieses Epitheton genannt]. Da dieser Bereich aber restauriert worden ist, scheint die Sonnenscheibe nur ein Überbleibsel des Namens Jmn-Rꜥw der Erstbeschriftung zu sein, und die sw-Rispe wurde einfach nicht mehr hergestellt, weil tatsächlich kein Platz mehr dafür war, oder es vergessen worden ist.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 14.08.2019, dernière révision: 14.08.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkCJkcAz5hCLkSklxzseDQV7FQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJkcAz5hCLkSklxzseDQV7FQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Identifiant d’unité IBkCJkcAz5hCLkSklxzseDQV7FQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJkcAz5hCLkSklxzseDQV7FQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJkcAz5hCLkSklxzseDQV7FQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)