Token ID IBkCM3FzNET10EMPssYu2IYQVWI




    verb_3-lit
    de
    abwehren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Wosret

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg





    〈•〉
     
     

     
     
de
Die Machtvolle möge [das Gift] abwehren.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 21.08.2019, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Ergänzung nach Roccati, Magica Taurinensia, 72. Der Klassifikator von mtw.t ist noch erhalten. Bei ḫsf sind aber statt der vorwärts laufenden Beinchen die rückwärts laufenden zu lesen.

    Zum Verspunkt vgl. die Diskussion zum letzten Satz von Zeile 6,9.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Revision: 05.09.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCM3FzNET10EMPssYu2IYQVWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCM3FzNET10EMPssYu2IYQVWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBkCM3FzNET10EMPssYu2IYQVWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCM3FzNET10EMPssYu2IYQVWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCM3FzNET10EMPssYu2IYQVWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)