Token ID IBkCMRMPWGoYLkkwnwYxWkXUr6w




    verb_3-inf
    de
    beschwören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.c.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN





    [•]
     
     

     
     
de
„Horus hat dich beschworen,
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Zur Schreibung šnt für šni̯ vgl. DZA 30.188.160 und DZA 30.188.170.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 21.08.2019, letzte Revision: 21.08.2019)

  • Roccati, Magica Taurinensia, 58 und 128.198 gibt keinen Verspunkt an, aber da die obere Hälfte der Zeile zerstört ist, könnte es gut sein, dass ursprünglich einer dastand und nur heute verloren ist.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 21.08.2019, letzte Revision: 21.08.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCMRMPWGoYLkkwnwYxWkXUr6w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMRMPWGoYLkkwnwYxWkXUr6w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Token ID IBkCMRMPWGoYLkkwnwYxWkXUr6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMRMPWGoYLkkwnwYxWkXUr6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMRMPWGoYLkkwnwYxWkXUr6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)