Token ID IBkCMSkPvylqsEc2rR8oZuiAlQk




    title
    de
    Vorlesepriester

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    rezitieren

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
der Vorlesepriester rezitiert für sie Lobpreis.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 30.03.2025)

Persistente ID: IBkCMSkPvylqsEc2rR8oZuiAlQk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMSkPvylqsEc2rR8oZuiAlQk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCMSkPvylqsEc2rR8oZuiAlQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMSkPvylqsEc2rR8oZuiAlQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMSkPvylqsEc2rR8oZuiAlQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)