Identifiant d’unité IBkCNHWIRJQOhk0Woe91ctv9Dpk
viertes Textband
viertes Textband
D 7, 170.10
D 7, 170.10
3
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
erzeugen
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle
durch
(unspecified)
PTCL
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
gehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Treppe
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
absondern
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 7, 170.11
D 7, 170.11
substantive_masc
geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
adjective
geliebt
(unspecified)
ADJ
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
Der gute Gott, den die Goldene erzeugt hat, der auf ihrer Treppe geht, um ihr Abbild abzuschirmen, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹leer𓍺, geliebt von Hathor, der Herrin von Jwnt, dem Auge des Re.
[D 7, 170.9]
3
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 22.08.2019,
dernières modifications: 30.03.2025)
Identifiant permanent:
IBkCNHWIRJQOhk0Woe91ctv9Dpk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCNHWIRJQOhk0Woe91ctv9Dpk
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBkCNHWIRJQOhk0Woe91ctv9Dpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCNHWIRJQOhk0Woe91ctv9Dpk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCNHWIRJQOhk0Woe91ctv9Dpk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.